I feel that this only applies to American English. In Philippine English (because of the influence of native languages), ‘Filipino’ is already in gender-neutral form. https://t.co/vHShP3sWHe

I feel that this only applies to American English. In Philippine English (because of the influence of native languages), 'Filipino' is already in gender-neutral form.

In an online Filipino-language dictionary, the entry of "Filipino" does not have an alternative for masculine and feminine forms:

https://diksiyonaryo.ph/search/filipino

See also: Oxford Dictionary editor stresses Philippine English is legitimate via GMA News

https://www.gmanetwork.com/news/lifestyle/artandculture/752370/oxford-dictionary-editor-stresses-philippine-english-is-legitimate/story/

Originally tweeted by Eric Andrada (@icheb) on 6 September 2020.